Monday, February 2, 2026

Centered - II

Anonymous Austrian Artist
Maypole Soap
1899
lithograph (poster)
Graphische Sammlung Albertina, Vienna

Adolphe-Léon Willette
Maison Henry
(autrefois, rue du Faubourg Saint-Honoré)

ca. 1900
oil on canvas
(originally a shop sign)
Musée Carnavalet, Paris

Giocondo Viglioli
Christ on the Cross
1838
oil on canvas
Galleria Nazionale di Parma

Nicolas de Plattemontagne after Philippe de Champaigne
Veronica's Veil
ca. 1650
engraving
Graphische Sammlung, ETH Zürich

Anonymous Tuscan Artist
Dead Christ
16th century
oil on panel
Museo dell'Accademia Etrusca, Cortona

Lucas Cranach the Elder
Man of Sorrows with Cherubs
ca. 1540
oil on panel
(old discolored varnish)
Gemäldegalerie Alte Meister, Dresden

Anonymous Netherlandish Artist
Christ Triumphant
ca. 1450-1500
oil on panel
Museum Mayer van den Bergh, Antwerp

Cigoli (Lodovico Cardi)
Ecce Homo
1607
oil on canvas
Galleria Palatina, Palazzo Pitti, Florence

Mariotto di Nardo
Virgin and Child with Angels
ca. 1420
tempera on panel
John and Mable Ringling Museum of Art, Sarasota, Florida

Friedrich Paulick
Ornamental Design with Pelican atop Acanthus
1817
drawing
Museum für Angewandte Kunst, Vienna

Johann Kaspar Mannasser
The Augsburg Grape
1632
engraving
Herzog August Bibliothek, Wulfenbüttel

Adrian Zingg
Blooming Thistle
ca. 1810
drawing
Milwaukee Art Museum

W. Sodoma
Design for Printed Border-Pattern
ca. 1865
gouache on paper
Museum für Angewandte Kunst, Vienna

Jean-Pierre Sudre
Les Carottes Sauvages, Merville
1953
gelatin silver print
Moderna Museet, Stockholm

Abraham Aubry after Johann Toussyn
Bouquet
ca. 1675
etching
Herzog Anton Ulrich Museum, Braunschweig

Paul Birckenholtz
Design for Pendant
ca. 1600
engraving
Graphische Sammlung, ETH Zürich

Let the four-clustered ivy, Anacreon, flourish around thee, and the tender flowers of the purple meadows, and let fountains of white milk bubble up, and sweet-smelling wine gush from the earth, so that thy ashes and bones may have joy, if indeed any delight toucheth the dead.

In this tomb of Teos, his home, was Anacreon laid, the singer whom the Muses made deathless, who set to the sweet love of lads measures breathing of the Graces, breathing of Love. Alone in Acheron he grieves not that he has left the sun and dwelleth there in the house of Lethe, but that he has left Megisteus, graceful above all the youth, and his passion for Thracian Smerdies. Yet never doth he desist from song delightful as honey, and even in Hades he hath not laid that lute to rest. 

Stranger who passest by the simple tomb of Anacreon, if any profit came to thee from my books, pour on my ashes, pour some drops, that my bones may rejoice refreshed with wine, that I who delighted in the loud-voiced revels of Dionysus, I who dwelt amid such music as loveth wine, even in death may not suffer without Bacchus my sojourn in this land to which all the sons of men must come. 

Anacreon, glory of Ionia, mayest thou among the dead be not without thy beloved revels, or without thy lyre, and still mayest thou sing with swimming eyes, shaking the entwined flowers that rest on thy essenced hair, turned towards Eurypyle, or Megisteus, or the locks of Thracian Smerdies, spouting sweet wine, thy robe drenched with the juice of the grape, wringing untempered nectar from its folds. For all thy life, O old man, was poured out as an offering to these three, the Muses, Bacchus, and Love.

This is Anacreon's tomb; here sleeps the Teian swan and the untempered madness of his passion for lads. Still singeth he some song of longing to the lyre about Bathyllus, and the white marble is perfumed with ivy. Not even death has quenched thy loves, and in the house of Acheron thou sufferest all through thee the pangs of the fever of Cypris. 

O Anacreon, delight of the Muses, lord of all revels of the night, thou who wast melted to the marrow of thy bones for Thracian Smerdies, O thou who often bending o'er the cup didst shed warm tears for Bathyllus, may founts of wine bubble up for thee unbidden, and streams of ambrosial nectar from the gods; unbidden may the gardens bring thee violets, the flowers that love the evening, and myrtles grow for thee nourished by tender dew, so that even in the house of Demeter thou mayest dance delicately in thy cups, holding golden Eurypyle in thy arms. 

– from Book VI (Sepulchral Epigrams) of the Greek Anthology, translated and edited by W.R. Paton (1917)