Sunday, April 5, 2026

L'Allegro - II

Jacques Callot
Bird of Paradise
ca. 1625-30
etching
Graphische Sammlung, ETH Zürich

Marco Zoppo
Fortuna filling the Sail
ca. 1460
drawing
Hamburger Kunsthalle 

Frans Wouters
Bacchanal
ca. 1648
oil on panel
Kunsthistorisches Museum, Vienna

Adriaen van Stalbemt
Triumph of the Infant Bacchus
ca. 1620-40
oil on copper
Staatliche Kunsthalle, Karlsruhe

Johann Elias Ridinger
Joyous Dancer
ca. 1730
mezzotint
Herzog Anton Ulrich Museum, Braunschweig

Pierre Brébiette
Venus sailing in Shell Chariot
ca. 1640
engraving
Graphische Sammlung, ETH Zürich

Sébastien Dulac
Bohème
1831
oil on canvas
private collection

Dirck Hals
Merry Company
1633
oil on panel
Mauritshuis, The Hague

Carl Wilhelm von Heideck
The Wild Hunter
1817
watercolor on paper
(illustration to poem by Gottfried August Bürger)
Kupferstichkabinett, Staatliche Museen zu Berlin

Marie-François Firmin Girard
Sirens luring the Ship of Odysseus
1864
oil on canvas
Musée d'Art et d'Histoire de Narbonne

Madeleine Lemaire
Fairies in Chariot
ca. 1892
oil on canvas
Château Musée de Dieppe

Jan Miense Molenaer
Brothel Scene
before 1668
etching
Graphische Sammlung, ETH Zürich

Pietro Palmieri the Elder
Group making Music
ca. 1780
drawing
Graphische Sammlung Albertina, Vienna

Pietro Righini
Rococo Set for Opera staged at La Scala, Milan
ca. 1730
etching
Kupferstichkabinett, Staatliche Kunstsammlungen, Dresden

Pellegrino Tibaldi
Three Bacchantes
ca. 1570
drawing
Graphische Sammlung Albertina, Vienna

Augustin Hirschvogel
The Four Winds
1549
etching
Graphische Sammlung Albertina, Vienna

Two loves, descending on me like the tempest, consume me, Eumachus, and I am caught in the toils of two furious passions.  On this side I bend towards Asander, and on that again my eye, waxing keener, turns to Telephus.  Cut me in two, I should love that, and dividing the halves in a just balance, carry off my limbs, each of you, as the lot decides. 

O eyes, betrayers of the soul, boy-hunting hounds, your glances ever smeared with Cypris' bird-lime, ye have seized on another Love, like sheep catching a wolf, or a crow a scorpion, or the ash the fire that smoulders beneath it.  Do even what ye will.  Why do you shed showers of tears and straight run off again to Hiketas?  Roast yourselves in beauty, consume away now over the fire, for Love is an admirable cook of the soul.  

Boys are a labyrinth from which there is no way out; for wherever thou castest thine eye it is fast entangled as if by bird-lime.  Here Theodorus attracts thee to the plump ripeness of his flesh and the unadulterate bloom of his limbs, and there it is the golden face of Philocles, who is not great in stature, but heavenly grace environs him.  But if thou turnest to look on Leptines thou shalt no more move thy limbs, but shalt remain, thy steps glued as if by indissoluble adamant; such a flame hath the boy in his eyes to set thee afire from thy head to thy toe and finger tips.  All hail, beautiful boys!  May ye come to the prime of youth and live till grey hair clothe your heads.   

Delightful is Diodorus and the eyes of all are on Heraclitus, Dion is sweet-spoken, and Uliades has lovely loins.  But, Philocles, touch the delicate-skinned one, and look on the next and speak to the third, and for the fourth – etcetera; so that thou mayst see how free from envy my mind is.  But if thou cast greedy eyes on Myiscus, mayst thou never see beauty again. 

I know but one beauty in the world; my greedy eye knows but one thing, to look on Myiscus, and for all else I am blind.  He represents everything to me.  Is it just on what will please the soul that the eyes look, the flatterers? 

I am caught by Love, I who had never dreamt it, and never had I learnt to feed a male flame hot beneath my heart.  I am caught.  Yet it was no longing for evil, but a pure glance, foster-brother of modesty, that burnt me to ashes.  Let it consume away, the long labour of the Muses; for my mind is cast in the fire, bearing the burden of a sweet pain.

– from Book XII (Strato's Musa Puerilis) in the Greek Anthology, translated and edited by W.R. Paton (1917)