Angela Grauerholz Rose et Bleu 2010 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Statuette 2011 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Villa Savoie (Bernard) 2011 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Spiral Staircase 2011 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Deux Prises 2012 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Chambre Verte 2012 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz La Cavalière 2014 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Marbled Lobby 2014 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Untitled 2014 inkjet print Global Affaires Canada, Ottawa |
Angela Grauerholz Deux Dames à Venise 2015 inkjet print Musée National des Beaux-Arts du Québec |
Angela Grauerholz Between Two Doors 2017 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Three Books 2017 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz White Empty Shelf 2018 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz Thalia Theaterlogen 2018 inkjet print private collection |
Angela Grauerholz La Compteuse, Musée Rodin (Paris) 2018 inkjet print private collection |
Lucidité – Lucidity
This book is not a book of "confessions"; not that it is insincere, but because we have a different knowledge today than yesterday; such knowledge can be summarized as follows: What I write about myself is never the last word: the more "sincere" I am, the more interpretable I am, under the eye of other examples than those of the old authors, who believed they were required to submit themselves to but one law: authenticity. Such examples are History, Ideology, the Unconscious. Open (and how could they be otherwise?) to these different futures, my texts are disjointed, no one of them caps any other; the latter is nothing but a further text, the last of the series, not the ultimate in meaning: text upon text, which never illuminates anything.
What right does my present have to speak of my past? Has my present some advantage over my past? What "grace" might have enlightened me? except that of passing time, or of a good cause, encountered on my way?
– Roland Barthes by Roland Barthes, translated by Richard Howard (Hill & Wang, 1977)